trudno sobie znalećź
drugą ojczyznę językową
przedsięwzięcie takie
zajmuje całe lata
a jak potem sprawdzić
czy próba była udana
nigdy nie pamiętam
języka swoich snów
gdy uczyłam się
języka angielskiego
probowałam napisać
wiersze po angielsku
w ogóle nie poszło
gdy uczyłam się
języka francuskiego
to probowałam napisać
wiersze po francusku
wyniki beznadziejne
już na nich nie patrzę
gdy w końcu
uczyłam się
języka polskiego to
uczyłam się również
ze własnych błędów
napisać wiersze
po polsku
nawet nie sprobowałam
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
mimochodem: nebenbei.
OdpowiedzUsuńschwierig sich selbst
OdpowiedzUsuńeine zweite sprachliche
heimat zu finden ein
solches unternehmen nimmt
jahre in anspruch und wie
sollte man den erfolg
ueberpruefen wenn man
nicht ein mal die sprache
seiner traeume im
gedaechtnis behaelt
als ich englisch lernte
versuchte ich gedichte
auf englisch zu schreiben
ein hoffnungsloses
unterfangen
als ich franzoesisch lernte
versuchte ich gedichte
auf franzoesisch zu schreiben
die ergebnisse
schaue ich
nicht einmal mehr an
als ich polnisch lernte
lernte ich auch aus
meinen eigenen fehlern
gedichte auf polnisch
zu schreiben
habe ich nicht einmal
versucht