nie patrz tak
babo
jakby dzisiaj nie wolno dziewczynie
palić publicznie na ulicy
albo chodzić we spodniach czy nawet
dżinsach ze dziurami
do przystanku autobusowego
nie patrz tak
babo
jakby dzisiak nie wolno dzwiewczynie
pojść na peron
z różą czerwoną w ręcę
po koleżankę
chyba że to było inaczej
gdy ty byłaś młoda
chociaż wątpię abyś kiedykolwiek
w twoim życiu tak naprawdą młodą była
więc nie patrz tak
babo
jakby wszystko tylko się pogorszyło
wiem że już setki wierszów
setek poetów
zostały pisane na ten temat a
więc jest to bardzo
pretensjonalne
dzisiaj nawet baby jak ty
już tak strzasznie nie patrzą
jak kiedyś jednak zawsze
sprawią wrażenie jakby tak patrzyły
więc nie patrz tak
babo
to tylko kolejny poemat o staruszce
z porządnym kapeluszem
w sobotnym popołudniu
chodząc po ulice z takim spojrzeniem
i jednym
czy dwoma kanapkowcami
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
przemówienie do baby na ulicy: rede an die oma auf der strasse.
OdpowiedzUsuńnun guck nicht so
OdpowiedzUsuńoma
als koennte ein maedchen heutzutage
nicht oeffentlich rauchen
und in hosen oder sogar
loechrigen jeans
auf die strasse
zur bushaltestelle gehen
guck nicht so
oma
als koennte ein maedchen heutzutage
nicht am bahnsteig warten
auf die freundin und
mit einer roten rose in der hand
vielleicht war das anders
zu deiner zeit
als du jung warst
obwohl ich bezweifle
dass du jemals in deinem leben
tatsaechlich jung gewesen bist
also guck nicht so
oma
als ob alles immer nur
schlechter werden wuerde
ich weiss dass schon hunderte dichter
hunderte gedichte
geschrieben haben
zu diesem thema
und dieses ist also
mehr als praetentios
heute
schauen selbst omas wie du
nicht mehr so schrecklich wie frueher
obwohl sie immer noch den eindruck erwecken
sie wuerden es tun
also guck nicht so
oma
dies ist nur das naechste gedicht
ueber eine oma auf der strasse
mit ihrem ordentlich hut
an einem samstagnachmittag
die die strasse entlanggeht
mit diesem blick
und einem oder zwei
schosshuendchen