sobota, 17 kwietnia 2010

stan wyjątkowy albo reklama w czasie żałoby

waehrend der staatstrauer, so schreibt es die verfassung vor, werden alle offiziellen fahnen auf halbmast gehaengt, in der regel werden kulturelle veranstaltungen abgesagt oder verschoben - obwohl dazu keinerlei gesetzliche verpflichtung besteht, halten sich fast alle kulturellen veranstalter daran, in jedem fall die staatliche finanzierten -, die fernsehsender senden ein um reklame und allzu offensichtliche unterhaltung vermindertes programm. die welt ist gewissermassen farblos geworden: die zeitungen erscheinen schwarzweiss, die litfasssaeulen der innenstadt sind mit den immerselben zweifarbigen plakaten behaengt, internetseiten und geschaeftslogos sind mit trauerschleifen geschmueckt. auf den leuchttafeln, die die wichtigsten kreuzungen ueberstrahlen, erscheinen die ersten traueranzeigen des volkes an das volk: neuerdings weiss auf schwarz statt schwarz auf weiss, im wechselspiel mit der polnischen fahne, die im kuenstlichen wind vor einem ebenso kuenstlichen himmel weht. auch die fernsehsender kennen nur ein programm: trauerzuege, trauerfeiern, gedenkveranstaltungen. die vorbereitungen fuer die grossen begraebnisse, vor allem das des praesidenten, laufen auf hochtouren. es ist ausnahmezustand, und alles, was an den ploetzlich offenbar gar nicht mehr so grauen alltag erinnert, stoert dabei. selbstverstaendlich darf entlang der trasse, die der konvoi mit den saergen des praesidenten und seiner gattin nehmen wird, keine reklame haengen. auch die werbetafeln haben trauer zu tragen und werden grau verhaengt. der regelmaessige wechselturnus verschiedener produkte und firmen wird ausgesetzt, stattdessen erscheint nun ein gedenkplakat der izba gospodarcza reklamy zewnętrznej.


auf der internetseite findet sich dazu die erlaeuterung:

"członkowie izby gospodarczej reklamy zewnętrznej łączą się w żałobie z rodzinami tragicznie poległych w katastrofie lotniczej w smoleńsku. na co dzień informujemy o ważnych wydarzeniach, promujemy idee i produkty. jak wszyscy doświadczamy w tych dniach straty naszych bliskich i współobywateli. naszą pracą są ekspozycje plakatów na nośnikach reklamy. dzisiaj część z nich stanowi przekaz naszych uczuć i myśli, które są bliskie odczuciom całego polskiego społeczeństwa. chcemy w ten sposób nie tylko zamanifestiwać swoją bliskość z rodzinami zmarłych tragicznie rodaków, ale także zapewnić, że wszyscy będziemy pamiętać. pamiętać tych, którzy zginęli w smoleńsku, jak i tych, którzy polegli 70 lat temu."

l'oreal hat eigens fuer die zeit der polnischen staatstrauer eine entsprechend getragene plakatkampagne angekuendigt. żałoba na billboardach pięknie wygląda.

1 komentarz:

  1. stan wyjątkowy albo reklama w czasie żałoby: ausnahmezustand oder reklame in zeiten der trauer.
    izba gospodarcza reklamy zewnętrznej: handelskammer fuer aussenwerbung.
    członkowie izby gospodarczej reklamy zewnętrznej łączą się w żałobie z rodzinami tragicznie poległych w katastrofie lotniczej w smoleńsku. na co dzień informujemy o ważnych wydarzeniach, promujemy idee i produkty. jak wszyscy doświadczamy w tych dniach straty naszych bliskich i współobywateli. naszą pracą są ekspozycje plakatów na nośnikach reklamy. dzisiaj część z nich stanowi przekaz naszych uczuć i myśli, które są bliskie odczuciom całego polskiego społeczeństwa. chcemy w ten sposób nie tylko zamanifestiwać swoją bliskość z rodzinami zmarłych tragicznie rodaków, ale także zapewnić, że wszyscy będziemy pamiętać. pamiętać tych, którzy zginęli w smoleńsku, jak i tych, którzy polegli 70 lat temu: die mitglieder der handelskammer fuer aussenwerbung trauern mit den familien derer, die in der flugzeugkatastrophe von smolensk auf tragische weise ums leben gekommen sind. tagtaeglich informieren wir ueber wichtige ereignisse, unterstuetzen wir ideen und produkte. wie alle erleben wir in diesen tagen den verlust unserer naechsten und unserer mitbuerger. unsere arbeit ist die ausstellung von plakaten auf reklametraegern. jetzt zeigt ein teil dieser plakate unsere gefuehle und gedanken, die denen der gesamten polnischen gesellschaft entsprechen. so moechten wir nicht nur unsere verbundenheit mit den familien unserer tragisch zu tode gekommenen landsleute zum ausdruck bringen, sondern auch sicherstellen, dass wir nicht vergessen. weder diejenigen, die tragisch in smolensk zu tode gekommen sind, noch diejenigen, die vor 70 jahren gefallen sind.
    żałoba na billboardach pięknie wygląda: die trauer auf den plakatwaenden sieht sehr schön aus.

    OdpowiedzUsuń